About me

자연의 흐름 속에 피어나는 감각의 예술
솔트라잇 유미영은 자연과 인간의 조화를 오감으로 표현한다.
작품은 보고, 만지고, 맡고, 듣고, 맛보는 예술로 확장된다.
작품이 사라져도 감각에 남아 위로를 전하는 예술을 추구한다.
The Art of Sensation Blooming Within Nature's Flow. Saltlight Mi Young You expresses the harmony between nature and humanity through the five senses. Her work expands into an art that is seen, touched, smelled, heard, and tasted. She pursues an art that lingers in the senses, offering solace even after the work itself has vanished.
About Artist
■ 작가 소개 | Saltlight 유미영
“생명의 본질은 피고 지는 것에 있다”는 슬로건 아래 활동하는 현대미술 작가 유미영은, 자연이 주는 위로와 생명의 흐름을 플루이드 아트로 표현한다. ‘Saltlight’는 ‘소금에서 나는 빛’이라는 뜻으로, 스며들고 사라지면서도 존재를 밝히는 예술가로서의 정체성을 담은 이름이다.
그녀의 작업은 시각에만 머무르지 않는다. 작품의 표면을 손끝으로 만지고, 천연 오일 향기를 맡고, 작품의 리듬에 맞춘 음악을 듣고, 때로는 티 소믈리에와의 협업으로 직접 마시는 경험까지 제공한다. 이러한 방식은 관람객이 예술을 ‘감상하는 것’을 넘어 ‘사는 것’으로 전환시킨다.
Under the slogan “The essence of life lies in blooming and fading,” contemporary artist Yumi Young expresses nature's solace and the flow of life through fluid art. ‘Saltlight’ signifies ‘light emanating from salt,’ a name embodying her artistic identity as one who illuminates existence while permeating and fading away.
Her work transcends the visual. It invites touching the surface with fingertips, inhaling the scent of natural oils, listening to music synchronized with the piece's rhythm, and even experiencing tea through collaborations with tea sommeliers. This approach transforms the act of viewing art from mere ‘appreciation’ into an experience of ‘living’ it.
Work Universe
■ 작업 세계와 철학
유미영 작가의 작품은 유동적인 플루이드 아트를 기반으로 자연의 실루엣과 감정을 유기적으로 담아낸다.
* 밤과 낮, 계절의 변화
* 산의 능선, 바람의 흐름, 파도의 결
* 인간의 희로애락을 비유한 감정의 색채
그녀는 자연을 ‘내면의 거울’로 바라본다. 감정의 파동은 색으로 응축되어, 계절과 정서의 조화를 이루며 흐른다. 예를 들어, ‘겨울의 정적인 포근함은 흰색, 여름의 설렘은 노을진 금빛, 새벽의 고요는 푸른 청색으로 표현된다.
작품은 시간과 감정의 층위를 가진다. 단순한 시각 이미지가 아닌, [시각, 청각, 촉각, 후각, 미각]이 함께하는 공감각적 예술이다. 이로써 작품은 살아 움직이는 유기체처럼, ‘감각의 풍경’이 된다.
Yumi Young's work organically captures nature's silhouettes and emotions through fluid, dynamic art.
* Night and day, seasonal shifts
* Mountain ridges, wind currents, wave patterns
* Emotional hues metaphorically representing human joys and sorrows
She views nature as an ‘inner mirror’. Emotional waves condense into color, flowing in harmony with seasons and sentiments. For instance, 'winter's static warmth is expressed in white, summer's excitement in sunset gold, dawn's stillness in azure blue. The work possesses layers of time and emotion. It is not merely a visual image, but a synesthetic art that engages [sight, hearing, touch, smell, taste]. Thus, the work becomes a ‘sensory landscape,’ like a living, moving organism.
Synesthetic Art
■ 공감각적 예술의 실천
“누구를 위한 예술인가?”라는 질문은 유미영 작가의 작업 중심에 있다.
그녀는 장애 유무, 연령, 감각적 차이를 초월한 열린 예술을 지향한다.
* 시각 : 작품의 색상을 정적이고도 율동감있게 표현하여 작업
* 촉각 : 관람객이 작품을 직접 만질 수 있도록 표면 텍스처를 설계
* 후각 : 자연에서 추출한 천연 오일을 작가가 직접 조향, 감정을 향기로 표현
* 청각 : 작품의 흐름을 반영한 음악과 도슨트 제공
* 미각 : 전시 공간에서 제공하는 블렌딩 아트 티
이러한 작업 방식은 시각에만 의존하지 않고, ‘오감 모두를 열어두는 예술‘이다. 아이들, 시각장애인, 청각장애인도 각자의 방식으로 작품을 즐기며 감상할 수 있도록 구성되어 있다.
The question “Art for whom?” lies at the heart of artist Yumi Young's work. She strives for open art that transcends disability, age, and sensory differences.
* Sight: Expressing work colors with both static and rhythmic movement
* Touch: Designing surface textures so viewers can directly touch the work
* Olfactory: The artist personally blends natural oils extracted from nature, expressing emotions through scent
* Auditory: Music reflecting the work's flow and docent services provided
* Gustatory: Blended art tea served within the exhibition space
This approach is not solely reliant on sight; it is ‘art that opens all five senses’. It is designed so that children, the visually impaired, and the hearing impaired can each enjoy and appreciate the work in their own way.
Vision of Artist
Mi Young You
■ 유미영 작가의 비전
향후에는 ‘소멸과 흔적’을 더 깊이 탐구하고자 한다.
수많은 손길을 거치며 작품이 닳아 사라지는 그 과정 자체를 하나의 예술로 보고
관람객을 공동 창작자로 초대하여 함께 예술을 만드는 참여적 예술을 실천하고자 한다.
그녀는 자신의 예술이 감각 속에 남는 기억이 되기를 바란다.
작품이 닳아 없어지더라도, 그 작품이 위로의 손길, 감정의 기억, 생명의 흔적으로 남기를.
Nature talks as it flows.
자연은 흐르며 말하고, 예술은 그 말을 감각으로 번역하여 작품으로 나타난다.
유미영 작가의 예술 작품은 관람객의 마음에 조용히 스며든다. 빛처럼, 소금처럼.
In the future, I wish to explore ‘Disappearance and Trace’ more deeply. I see the very process of a work wearing away and vanishing through countless hands as an art form itself. I aim to practice participatory art, inviting viewers as co-creators to make art together. She hopes her art becomes a memory lingering within the senses. Even as the work wears away and disappears, she hopes it remains as a comforting touch, a memory of emotion, a trace of life.
Nature talks as it flows.
Art translates that speech into sensation, manifesting as the work. Yumi Young's artworks quietly seep into the viewer's heart. Like light. Like salt.